มินิ ชีสเค้ก's บทพิธีกร

มินิ ชีสเค้ก's บทพิธีกร
대본 목록
มินิ ชีสเค้ก's บทพิธีกร

사회자 대본
01สวัสดีค่ะ/ครับ ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน
ขอต้อนรับทุกท่านสู่พิธีมงคลสมรสของคุณ 신랑 이름 และคุณ 신부 이름 พิธีจะเริ่มในอีกสักครู่
กรุณาตั้งโทรศัพท์มือถือเป็นโหมดเงียบและเข้าประจำที่นั่ง
ขอขอบพระคุณที่ได้ให้เกียรติมาร่วมเป็นสักขีพยาน
ต้อนรับก่อนพิธี
~58초02เรียนท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ขอเชิญเข้าประจำที่นั่งครับ/ค่ะ
พิธีมงคลสมรสของคุณ 신랑 이름 และคุณ 신부 이름 จะเริ่มในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า
ขอความกรุณาตั้งค่าโทรศัพท์มือถือเป็นโหมดเงียบหรือสั่น เพื่อรักษาบรรยากาศแห่งพิธี
ขอขอบพระคุณที่ได้ให้เกียรติเป็นสักขีพยานในวันสำคัญนี้
ประกาศให้แขกนั่ง
~1분 8초03เรียนท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน สวัสดีค่ะ/ครับ
รู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้รับหน้าที่เป็นพิธีกรในวันมงคลนี้
ในวันนี้ ท่ามกลางความรักอันอบอุ่นจากทุกท่าน เราจะได้ร่วมเป็นสักขีพยาน ในพิธีมงคลสมรสของคุณ 신랑 이름 และคุณ 신부 이름
ขอเชิญทุกท่านร่วมมอบพรและกำลังใจให้แก่คู่บ่าวสาว ในพิธีอันศักดิ์สิทธิ์และทรงคุณค่านี้
กล่าวเปิดงาน
~1분 19초04บัดนี้ คุณเจ้าบ่าว 신랑 이름 ได้เตรียมพร้อมแล้วที่จะเข้าสู่พิธี
ขอเชิญคุณเจ้าบ่าวเสด็จเข้ามายังที่ประกอบพิธีด้วยความสง่างาม
(เจ้าบ่าวเดินเข้ามา)
ขอเชิญทุกท่านมอบเสียงปรบมือด้วยความยินดี เพื่อต้อนรับคุณเจ้าบ่าว
เจ้าบ่าวเข้าสู่พิธี
~54초05เรียนท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ขอความกรุณายืนขึ้นเพื่อต้อนรับ!
ขอเชิญคุณเจ้าสาว 신부 이름 ซึ่งกำลังเดินเข้ามาพร้อมด้วย 신부입장 동행인
(เจ้าสาวเดินเข้ามา)
ขอบพระคุณค่ะ/ครับ ท่านสามารถนั่งลงได้
เจ้าสาวเข้าสู่พิธี
~46초06ท่านแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน,
ข้าพเจ้าขอแนะนำ 주례자 직함 주례자 이름 ผู้ซึ่งจะเป็นประธานในพิธีสมรสในวันนี้ ขอเชิญท่านให้การต้อนรับอย่างอบอุ่น
(คำกล่าวของผู้ประกอบพิธี)
แนะนำผู้ประกอบพิธี
~39초07บัดนี้ คุณ 신랑 이름 และคุณ 신부 이름 จะกราบขอบพระคุณท่านแขกทุกท่านที่มาร่วมให้เกียรติในวันมงคลนี้
ทุกท่านที่มาร่วมงานในวันนี้ล้วนเป็นบุคคลที่มีความหมายพิเศษในชีวิตของทั้งสอง ไม่ว่าจะในฐานะครอบครัว เพื่อน หรือเพื่อนร่วมงาน ที่ร่วมเดินทางมากับชีวิตของทั้งสอง และในวันนี้ที่เป็นวันสำคัญที่สุดก็ได้มาร่วมเป็นสักขีพยานด้วย
แม้ท่านจะมีภารกิจมากมาย แต่ก็สละเวลาอันมีค่ามาร่วมงานในวันนี้ นั่นเป็นกำลังใจอันยิ่งใหญ่สำหรับทั้งสอง และในอนาคต ก็ขอความกรุณาจากท่านทุกท่านคอยติดตามและให้กำลังใจทั้งสองในการสร้างครอบครัวต่อไป
ขอเชิญทั้งสองท่านกราบขอบพระคุณทุกท่านด้วยความจริงใจ เชิญทุกท่านตอบด้วยเสียงปรบมืออันอบอุ่น
(เจ้าบ่าวและเจ้าสาวกราบขอบคุณแขก)
ขอบพระคุณทุกท่าน
ขอบคุณแขก
~2분 49초08บัดนี้ คุณ 신랑 이름 และคุณ 신부 이름 จะก้าวแรกในฐานะสามีภรรยาเพื่อมุ่งสู่ชีวิตใหม่
ตอนที่เดินเข้ามาและตอนนี้ที่กำลังจะเดินออกไป ความรู้สึกคงแตกต่างกันมาก ไม่ใช่แค่สองคนอีกต่อไป แต่เป็นครอบครัวเดียวกันแล้ว มีความรับผิดชอบต่อกัน และมีคำสัญญาที่จะใช้ชีวิตไปด้วยกันตลอด
ในอนาคต เส้นทางที่ทั้งสองจะเดินไปอาจมีทั้งความสุขและความยากลำบาก แต่เมื่อใดก็ตามที่เผชิญกับอุปสรรค ขอให้ระลึกถึงคำสัญญาที่ให้กันในวันนี้ และพรจากทุกคนที่มาร่วมงาน แล้วก็ร่วมกันผ่านพ้นไปให้ได้
ขอให้ทั้งสองมีความสุขในอนาคต ขอเชิญทุกท่านส่งทั้งสองด้วยเสียงปรบมือและเสียงเชียร์อันกึกก้อง เจ้าบ่าวและเจ้าสาวเชิญเดินออก!
(เจ้าบ่าวและเจ้าสาวเดินออก)
ขอให้อนาคตของทั้งสองเต็มไปด้วยความสุขอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
คู่บ่าวสาวเดินออก
~2분 53초09เรียนท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน
พิธีมงคลสมรสและงานเลี้ยงฉลองของคุณ 신랑 이름 และคุณ 신부 이름 ได้เสร็จสิ้นลงด้วยความสมบูรณ์แล้ว
ในนามของครอบครัวทั้งสองฝ่าย ขอกราบขอบพระคุณอย่างสูงที่ทุกท่านได้กรุณามาร่วมเป็นสักขีพยานในวันมงคลนี้
ขอให้ทุกท่านเดินทางกลับโดยสวัสดิภาพ และขอให้ความรักอันบริสุทธิ์ของคู่บ่าวสาวเป็นแรงบันดาลใจให้ทุกท่าน
กล่าวปิดงาน
~1분 23초10พิธีได้เสร็จสิ้นลงแล้ว บัดนี้มีอาหารเตรียมไว้ให้บริการที่ 식당 위치
อาหารที่เตรียมไว้นั้นครอบครัวทั้งสองฝ่ายได้จัดเตรียมด้วยความตั้งใจเพื่อต้อนรับทุกท่าน ขอเชิญทุกท่านรับประทานอาหารอย่างสบายใจ พูดคุยกับเพื่อนและครอบครัวที่ไม่ได้พบกันมานาน และแวะไปแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวด้วย
ขอให้วันนี้ไม่เพียงเป็นวันแห่งความสุขของทั้งสอง แต่ยังเป็นช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยความสุขและความอบอุ่นสำหรับทุกท่านที่มาร่วมงานในวันนี้ด้วย
ขอขอบพระคุณอีกครั้งสำหรับการมาร่วมงานของทุกท่าน และขอให้มีความสุขกับมื้ออาหารนี้
ประกาศเรื่องอาหาร
~2분 11초2
댓글0
익명익명 등록
0 / 2000

아직 댓글이 없어요
가장 먼저 댓글을 남겨보세요!
최신 대본
더보기최신 대본
더보기